«Tirant lo Blanc» Màrius Serra a partir del clásico de Joanot Martorell, dirigido por Joan Arquè. En la imagen el actor Rubén de Eguía -Tirant lo Blanc- y Agnès Jabbour. Foto ©David Ruano

Ireneo Tranis, Agnès Jabbour, Moha Amazian, Quim Ávila, Clara Mingueza y Neus Ballbé en ‘Tirant lo Blanc’. Foto ©David Ruano
Tirant lo Blanc escrita por Màrius Serra a partir del clásico de Joanot Martorell, con puesta en escena de Joan Arquè, para el Teatre Romea i Grec 2024 Festival de Barcelona.
El montaje se estrenó en el mes de julio de 2024, dentro de la programación del Grec 2024 Festival de Barcelona, y posteriormente estuvo en cartel del 31 de octubre al 16 de noviembre de 2024, en el Teatre Romea, de Barcelona, y ahora llega al teatro de la Comedia de Madrid, sede de la Compañia Nacional de Teatro Clásico, como Compañia invitada, del 16 al 26 de enero de 2025

Moha Amazian Agnès Jabbour, Ireneu Tranis. Rubén de Eguía, Mamadou Diallo, Clara Mingueza. Júlia Genís, Judit Neddermann. Foto ©David Ruano
El autor de la obra teatral Màrius Serra –escrita a partir del clásico-, señala el Tirant lo Blanc de Joanot Martorell como una obra literaria monumental que combina una trama de aventuras caballerescas con una reflexión profunda sobre la condición humana. Escrita en el catalán del siglo de oro valenciano, esta novela emerge como una pieza clave en la transición entre la literatura medieval y renacentista, ofreciendo un relato que trasciende su época por su originalidad y humanidad.
Martorell, noble valenciano, trasladó su conocimiento del mundo caballeresco a la ficción, creando una ucronía donde el caballero Tirant salva Constantinopla del asedio musulmán mediante valentía, astucia y estrategias innovadoras. Su realismo y riqueza lingüística lo distinguen de las novelas de caballerías tradicionales, como lo elogia Cervantes en Don Quijote: el héroe come, duerme y muere de manera realista, humanizando al caballero y reflejando su vulnerabilidad, no solo en la batalla, sino también en el amor.
El texto resalta la capacidad de Tirant lo Blanc para retratar la complejidad humana. La novela se convierte en un «espejo» de nuestra civilización, capaz de reflejar tanto el heroísmo y la pasión como la traición y el fracaso. El Mediterráneo, escenario central, se presenta como un símbolo trágico y atemporal que conecta los conflictos del pasado con las crisis migratorias actuales, lo que subraya su vigencia contemporánea.
Desde una perspectiva literaria, la obra trasciende por su capacidad de renovar y expandir los límites de la narrativa de su tiempo. Combina elementos épicos, satíricos y románticos, construyendo una historia que, más allá del entretenimiento, propone una reflexión sobre los dilemas morales y existenciales de la humanidad. Esta universalidad asegura su relevancia a lo largo de los siglos, consolidando a Tirant lo Blanc como una de las primeras grandes novelas europeas y un testimonio del poder de la literatura para desafiar el olvido.
Joan Arquè : Tirant lo Blanc. Un espejo
Llevar a escena Tirant lo Blanc supone siempre un reto. Un reto mayúsculo, que a veces obliga a olvidar a lo que uno se enfrenta, para poder andar pensando sin tanto peso en la espalda. No en vano, «Dijo Cervantes, por boca de uno de los personajes del Quijote, que Tirant lo Blanc “es el mejor libro del mundo”, que no es poco» (1). ¿Cómo abordar una novela tan vasta, diversa y espectacular? ¿Cómo escoger qué hay de relevante, que nos interpele hoy de la mejor manera ante estas decisiones? Por ejemplo, hacerlo en el lugar desde el cual dialogamos y preguntarnos: ¿qué cuenta de nosotros mismos que nos atraviesa y se nos convierte en clásico? ¿Qué o quién es nuestro Tirant, este héroe que pervive eternamente dentro de esta deseada ucronía?
¿Sobre qué construimos los relatos heroicos? ¿Cuál es su narrativa? ¿Cómo son nuestros héroes? ¿Qué deseo se esconde detrás de su brillante relato?
Partimos de uno de los capítulos más negligidos de la novela, como es el naufragio de Tirant en el Mediterráneo, frente a las costas africanas, aquella otra orilla, donde Tirant y Plaerdemavida son náufragos, extranjeros en tierra extraña, en tierra «hostil», allí donde ellos están en Peligro. En la orilla hacia la que la gente no migra, pero sí naufraga, en la que uno puede ser náufrago, turista, colonizador, conversor, conquistador o todo a la vez.
Allí donde, con su astucia y pericia, iluminarán a todo el mundo por donde ellos pisen, generando admiración, luz y conversión. Un acto de auténtica fe que, tras muchas batallas y conquistas, finalizará con la liberación del Cerco de Constantinopla.
Estas gestas se entrelazan desde una acción propia del siglo xv con una mirada quizá del siglo xxi, y digo «quizá» porque no tengo claro que ni una ni otra correspondan únicamente al tiempo que les adjudico.
En definitiva, creemos ver y gozar de unos personajes erigidos en un tiempo concreto, con un fuerte deseo de rebelarse en contra de su realidad histórica y que a la vez hacen de nuestro Mediterráneo un espejo de conflicto entre civilizaciones.
* (1) Xavier Moret, «El mejor libro del mundo según Cervantes», El País, 15 de noviembre de 1990.
Tirant lo Blanc, se podrá ver en catalán con subtítulos en castellano, del 16 al 26 de enero de 2025, en el Teatro de la Comedia de Madrid, sede de la Compañia Nacional de Teatro Clásico, que acoge como compañía invitada la producción del Teatre Romea i Grec 2024 Festival de Barcelona.
Texto: Màrius Serra (a partir del clásico de Joanot Martorell) Dirección: Joan Arquè

En la imagen el elenco a su paso por el Teatre Romea: Moha Amazian, Laura Aubert, Rubén de Eguía, Clara Mingueza, Agnès Jabbour, Ireneu Tranis, Judit Neddermann y Neus Ballbé.
Reparto Rubén de Eguía / Quim Ávila -Tirant lo Blanc (17 y 18 de enero de 2025) Moha Amazian – Emir Júlia Genís – Plaerdemavida Mamadou Diallo – Escariano Agnès Jabbour – La Viuda reposada/ Maragadina Clara Mingueza – Carmesina Judit Neddermann – Música Ireneu Tranis – Señor de Agramunt / Fraile
Escenografía: Judit Colomer Iluminación: Toni Ubach Vestuario: Nídia Tusal Composición musical: Judit Neddermann
Espacio sonoro: Roger Giménez Movimiento escénico y ayudantía de dirección Carla Tovias Caracterización Núria Llunell Coach de dramaturgia y asesoramiento en diversidad: Denise Duncan Dirección de producción: Maite Pijuan Producción ejecutiva: Raquel Doñoro Dirección técnica: Moi Cuenca Regidor Lluc Armengol Técnico de luces: Victor Cárdenas Técnico de sonido: Roger Giménez Construcción de la escenografía: Pascualin Estructures, Taller d’Escenografía Castells, S. L. Construcción marioneta: Glòria Arrufat y Marc Costa
Fotografía: David Ruano Diseño gráfico: Santi&Kco Colaboradores Jorge de la Garza, Montibello, Rowenta
Producción: de Teatre Romea i Grec 2024 Festival de
Con el apoyo de: Generalitat de Catalunya – ICEC Institut Català de les Empreses Cultural